<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=An_Untranslated_Chapter</id>
	<title>An Untranslated Chapter - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=An_Untranslated_Chapter"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=An_Untranslated_Chapter&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T17:18:44Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=An_Untranslated_Chapter&amp;diff=133411&amp;oldid=prev</id>
		<title>TCDE-Team at 21:32, 17 February 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=An_Untranslated_Chapter&amp;diff=133411&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-17T21:32:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 23:32, 17 February 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  |author=Clifford S. Goldfarb&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  |author=Clifford S. Goldfarb&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  |topic=Fiction&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  |topic=Fiction&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; |summary=This is the translation of chapter XIX L&#039;histoire humoristique : Le Brigadier Gerard et Rodney Stone from Pierre Nordon&#039;s biography Sir Arthur Conan Doyle: L&#039;homme et l&#039;oeuvre which was not added in the English editions. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;An Untranslated Chapter &amp;#039;&amp;#039; is a translation written by [[Clifford S. Goldfarb]] published in the [[A.C.D. - The Journal of The Arthur Conan Doyle Society]] (Vol. 3, 1992).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;An Untranslated Chapter &amp;#039;&amp;#039; is a translation written by [[Clifford S. Goldfarb]] published in the [[A.C.D. - The Journal of The Arthur Conan Doyle Society]] (Vol. 3, 1992).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>TCDE-Team</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=An_Untranslated_Chapter&amp;diff=133168&amp;oldid=prev</id>
		<title>TCDE-Team at 13:05, 15 February 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=An_Untranslated_Chapter&amp;diff=133168&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-15T13:05:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 15:05, 15 February 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l110&quot;&gt;Line 110:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 110:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;REFERENCES&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;REFERENCES&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;1. [Nordon&#039;s original French version was not completely translated into English (London: John Murray, 1966, trans. Frances Partridge). In particular, this Chapter, which is Chapter 19 of the original work has been entirely omitted by Partridge. (The other Chapter which was entirely omitted was Chapter 21, &#039;Style&#039;. The bibliographic material at the end has also been largely omitted.) This translation is of pages 368-376 of Nordon. This material has been translated for research purposes only and no consent has been sought or obtained from the copyright holders. Therefore, this translation may not be republished, copied or otherwise disseminated. Translator&#039;s notes and references in the footnotes have been indicated by the use of &#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;) &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;1. [Nordon&#039;s original French version was not completely translated into English (London: John Murray, 1966, trans. Frances Partridge). In particular, this Chapter, which is Chapter 19 of the original work has been entirely omitted by Partridge. (The other Chapter which was entirely omitted was Chapter 21, &#039;Style&#039;. The bibliographic material at the end has also been largely omitted.) This translation is of pages 368-376 of Nordon. This material has been translated for research purposes only and no consent has been sought or obtained from the copyright holders. Therefore, this translation may not be republished, copied or otherwise disseminated. Translator&#039;s notes and references in the footnotes have been indicated by the use of &#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[]&lt;/ins&gt;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;2. cf. MAG [Through the Magic Door, London: Smith, Elder. 19071, p. 165: Here is Marbot at this end the first of all soldier books in the world. This is the complete three-volume edition, with red and gold cover ... This example, annotated in [[Arthur Conan Doyle|Conan Doyle]]&amp;#039;s hand, figures in the bibliographic archives.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;2. cf. MAG [Through the Magic Door, London: Smith, Elder. 19071, p. 165: Here is Marbot at this end the first of all soldier books in the world. This is the complete three-volume edition, with red and gold cover ... This example, annotated in [[Arthur Conan Doyle|Conan Doyle]]&amp;#039;s hand, figures in the bibliographic archives.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>TCDE-Team</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=An_Untranslated_Chapter&amp;diff=133167&amp;oldid=prev</id>
		<title>TCDE-Team: Created page with &quot;{{Cargo_Research_Articles  |date=1992-01-01  |author=Clifford S. Goldfarb  |topic=Fiction }} &#039;&#039;An Untranslated Chapter &#039;&#039; is a translation written by Clifford S. Goldfarb published in the A.C.D. - The Journal of The Arthur Conan Doyle Society (Vol. 3, 1992).  This is the translation of chapter XIX &quot;L&#039;histoire humoristique : Le Brigadier Gerard et Rodney Stone&quot; from Pierre Nordon&#039;s biography &quot;Sir Arthur Conan Doyle: L&#039;homme et l&#039;oeuvre&quot; which was not added in the...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=An_Untranslated_Chapter&amp;diff=133167&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-15T13:01:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;{{Cargo_Research_Articles  |date=1992-01-01  |author=Clifford S. Goldfarb  |topic=Fiction }} &amp;#039;&amp;#039;An Untranslated Chapter &amp;#039;&amp;#039; is a translation written by &lt;a href=&quot;/index.php?title=Clifford_S._Goldfarb&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Clifford S. Goldfarb (page does not exist)&quot;&gt;Clifford S. Goldfarb&lt;/a&gt; published in the &lt;a href=&quot;/wiki/A.C.D._-_The_Journal_of_The_Arthur_Conan_Doyle_Society&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;A.C.D. - The Journal of The Arthur Conan Doyle Society&quot;&gt;A.C.D. - The Journal of The Arthur Conan Doyle Society&lt;/a&gt; (Vol. 3, 1992).  This is the translation of chapter XIX &amp;quot;L&amp;#039;histoire humoristique : Le Brigadier Gerard et Rodney Stone&amp;quot; from Pierre Nordon&amp;#039;s biography &amp;quot;Sir Arthur Conan Doyle: L&amp;#039;homme et l&amp;#039;oeuvre&amp;quot; which was not added in the...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=An_Untranslated_Chapter&amp;amp;diff=133167&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>TCDE-Team</name></author>
	</entry>
</feed>