<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=La_Myst%C3%A9rieuse_affaire_de_Pig-Street</id>
	<title>La Mystérieuse affaire de Pig-Street - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=La_Myst%C3%A9rieuse_affaire_de_Pig-Street"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=La_Myst%C3%A9rieuse_affaire_de_Pig-Street&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T12:41:57Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=La_Myst%C3%A9rieuse_affaire_de_Pig-Street&amp;diff=62527&amp;oldid=prev</id>
		<title>TCDE-Team at 14:03, 23 August 2017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=La_Myst%C3%A9rieuse_affaire_de_Pig-Street&amp;diff=62527&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-08-23T14:03:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;La Mystérieuse affaire de Pig-Street&amp;#039;&amp;#039; (The Mysterious Case of Pig-Street) is a [[Sherlock Holmes]] pastiche written by [[Pierre Mac Orlan]] published in [[Le Rire]] (No. 413) on 31 december 1910. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Mystérieuse affaire de Pig-Street ==&lt;br /&gt;
[[File:le-rire-1910-12-31-p6-la-mysterieuse-affaire-de-pig-street.jpg|thumb|350px|right|&amp;#039;&amp;#039;La Mystérieuse affaire de Pig-Street&amp;#039;&amp;#039; ([[Le Rire]], 31 december 1910, p. 6)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(A la façon de Conan Doyle.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce jour-là, j&amp;#039;étais assis à mon bureau de Scotland Yard, dont je suis, vous savez, un des détectives les plus éclairés et lumineux à la fois, quand un policeman introduisit un individu entre plusieurs âges, du genre gros joufflu et vêtu avec une certaine recherche. « Sir, me dit cet homme, je viens d&amp;#039;être l&amp;#039;innocente victime d&amp;#039;un épouvantable assassinat. Un homme, poussé par je ne sais quel sordide et damné instinct crapuleux, m&amp;#039;a tiré cinq balles de revolver à bout portant ! » Puis il tomba sur une chaise et s&amp;#039;endormit instantanément d&amp;#039;un profond sommeil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&amp;#039;y avait pas à en douter, je me trouvais en présence d&amp;#039;un crime abominable et mystérieux. Je me rendis immédiatement en cab sur les lieux du crime. Ayant pénétré dans l&amp;#039;appartement, je remarquai que tout était en ordre et ceci me permit de réunir des indices capables de me mettre sur la piste du coupable (car j&amp;#039;étais sûr qu&amp;#039;il n&amp;#039;y avait qu&amp;#039;un coupable, la porte du logement n&amp;#039;étant pas assez grande pour laisser passer deux hommes à la fois).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout d&amp;#039;abord j&amp;#039;appris que la victime s&amp;#039;appelait Thomas Popleed. Thomas Popleed était comptable de son métier, c&amp;#039;était un homme intempérant, mais coquet et soigneux. Des indiscrétions m&amp;#039;apprirent que sa coquetterie était telle, qu&amp;#039;il se pliait chaque soir soigneusement sur le dos d&amp;#039;une chaise au lieu de se coucher en désordre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&amp;#039;appris également qu&amp;#039;il vivait seul avec un animal qu&amp;#039;il adorait : c&amp;#039;était un escargot angora du Honduras, qu&amp;#039;il enfermait dans une cage à serins sur une couche de sel gris...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec tous ces documents et surtout grâce à cet instinct du détective qui est comme une constante révélation du Seigneur, ma conviction ne tarda pas à s&amp;#039;affirmer, je tenais le coupable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En rentrant au bureau, mon premier soin fut de faire arrêter Tom Popleed qui protesta en hurlant par tous les fils du diable qu&amp;#039;il était un fils de famille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ce, sans m&amp;#039;émouvoir, je procédai à l&amp;#039;interrogatoire de celui que je croyais l&amp;#039;assassin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La victime, c&amp;#039;est-à-dire Tom Popleed, maintenait sa plainte en manifestant une arrogance joyeuse. Quand je lui dis que je con-naissais l&amp;#039;aàsassin, il se tapa sur les cuisses d&amp;#039;un air goguenard et se contenta de répondre : « Ah ! ah ! » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le fixant dans les yeux, je lui criai en pleine face : « Tom Popleed, vous vous plaignez d&amp;#039;avoir été assassiné, c&amp;#039;est bien ; à l&amp;#039;heure actuelle on connaît l&amp;#039;assassin... c&amp;#039;est vous ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, Sir, Tom Popleed devint pâle comme un cadavre et il s&amp;#039;endormit de nouveau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lendemain il fit des aveux, voici ce qui s&amp;#039;était passé : Tom Popleed s&amp;#039;était juré à lui-même de ne pas dépenser dans la, noce l&amp;#039;argent qu&amp;#039;il avait économisé en prévision de la vieillesse. Mourant de soif par suite du manque d&amp;#039;argent et trop loyal pour ne pas tenir sa parole, il n&amp;#039;hésita pas, pour satisfaire ses bas instincts, à plonger ses mains dans le sang d&amp;#039;un crime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rien ne fut laissé au hasard, il s&amp;#039;observa avec soin et résolut de s&amp;#039;assassiner afin de se voler ensuite et par ainsi dépenser sans scrupules l&amp;#039;argent de ses économies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il acheta un revolver et guetta avec une patience inouïe le moment propice de commettre son horrible forfait. Un jour qu&amp;#039;il se regardait dans la glace, il saisit l&amp;#039;occasion par les cheveux et, comme il se voyait de dos, il se visa lâchement entre les deux épaules... Tom Popleed poussa un grand cri et la glace s&amp;#039;écroula en mille morceaux... On sait le reste, comment victime d&amp;#039;un crime dont lui-même était l&amp;#039;auteur, il vint déposer sa plainte à mon bureau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom Popleed fut condamné, conclut Bob Boulmulay en haussant les épaules, il fut, condamné avec les circonstances atténuantes et pour cette même raison qu&amp;#039;il avait été son assassin, il dut se verser une amende de 25.000 livres, qu&amp;#039;il paya de sa poche bien entendu, ce qui lui permit de continuer à vivre confortablement grâce aux 250 livres qu&amp;#039;il s&amp;#039;octroyait mensuellement, sans préjudice de ses 5 ans de hard labour qu&amp;#039;il tira de bout en bout comme un gredin qu&amp;#039;il était, c&amp;#039;est-à-dire comme vous et moi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pierre Mac Orlan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
* [[Pastiches &amp;amp; Parodies]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TCDE-Team</name></author>
	</entry>
</feed>