<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Paris_of_the_Novelists</id>
	<title>The Paris of the Novelists - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Paris_of_the_Novelists"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=The_Paris_of_the_Novelists&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T17:19:18Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=The_Paris_of_the_Novelists&amp;diff=130790&amp;oldid=prev</id>
		<title>TCDE-Team at 19:43, 12 November 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=The_Paris_of_the_Novelists&amp;diff=130790&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-12T19:43:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:43, 12 November 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l17&quot;&gt;Line 17:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 17:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;To find the invented character closest to the heart of [[Sir Arthur Conan Doyle]] would be a matter, not of visiting the rooms in Upper Baker Street, London, to encounter the most widely known personage in all fiction enveloped in a dressing gown and thick clouds of shag tobacco smoke, but of prowling among certain Paris cafes of 1845 or thereabouts in search of a talkative vieux grognard of the First Empire with a strong Gascon accent. For despite the world-wide popularity of his creation [[Sir Arthur Conan Doyle|Doyle]] never loved [[Sherlock Holmes]], whereas he has always adored [[Brigadier Gerard|Colonel Etienne Gerard]] of the Hussar of Conflans. The exploits of Gerard do not, in themselves, save in a few instances, belong to Paris; they are the tales of Russian ice and snow&amp;gt; of castles of gloom in Poland, of treachery lurking in moldy canal-laved houses of Venice, of mountain peaks in Portugal, of the English prison of Dartmoor, of the lonely rock of St. Helena. But the telling of them does, and, through the medium of the grizzled Brigadier sipping his glass of wine, garrulous as the memory of the great days through which he has lived surge within him, yet feeling the call of the. beloved Gascony of his boyhood, [[Sir Arthur Conan Doyle|Doyle]] has poured out all his joyously acquired and marvellously transmuted knowledge of the Napoleonic period, and the men with the hairy knapsacks and the hearts of steel whose tramp shook the continent for so many years.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;To find the invented character closest to the heart of [[Sir Arthur Conan Doyle]] would be a matter, not of visiting the rooms in Upper Baker Street, London, to encounter the most widely known personage in all fiction enveloped in a dressing gown and thick clouds of shag tobacco smoke, but of prowling among certain Paris cafes of 1845 or thereabouts in search of a talkative vieux grognard of the First Empire with a strong Gascon accent. For despite the world-wide popularity of his creation [[Sir Arthur Conan Doyle|Doyle]] never loved [[Sherlock Holmes]], whereas he has always adored [[Brigadier Gerard|Colonel Etienne Gerard]] of the Hussar of Conflans. The exploits of Gerard do not, in themselves, save in a few instances, belong to Paris; they are the tales of Russian ice and snow&amp;gt; of castles of gloom in Poland, of treachery lurking in moldy canal-laved houses of Venice, of mountain peaks in Portugal, of the English prison of Dartmoor, of the lonely rock of St. Helena. But the telling of them does, and, through the medium of the grizzled Brigadier sipping his glass of wine, garrulous as the memory of the great days through which he has lived surge within him, yet feeling the call of the. beloved Gascony of his boyhood, [[Sir Arthur Conan Doyle|Doyle]] has poured out all his joyously acquired and marvellously transmuted knowledge of the Napoleonic period, and the men with the hairy knapsacks and the hearts of steel whose tramp shook the continent for so many years.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Immensely proud is [[Sir Arthur Conan Doyle|Conan Doyle]] of that collection of Napoleonic military memoirs out of which grew the vainglorious yet altogether delightful Gerard. Glowingly he told of it in &quot;[[Through the Magic Door]],&quot; perhaps the least read although one of the finest of all his books. &amp;lt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;span class=&quot;&lt;/del&gt;q&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;&quot;Here,&quot;&amp;lt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;span&lt;/del&gt;&amp;gt; he said, &amp;lt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;span class=&quot;&lt;/del&gt;q&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;&quot;is Marbot, the first of all soldier books in the world. Marbot gives you the point of view of the officer. So does De Segfur and De Fezensac and Colonel Gonville, each in some different branch of the service. But some are from the pens of the men in the ranks, and they are even more graphic than the others. Here, for example, are the papers of good old Cogniet, who was a grenadier of the Guard, and could neither read nor write until the great wars were over. A tougher soldier never went into battle. Here is Sergeant Bourgogne, also with his dreadful account of that nightmare campaign in Russia, and the gallant Chevillet, trumpeter of Chasseurs, with his matter-of-fact account of all that he saw, where the daily &#039;combat&#039; is sandwiched in between the real business of the day, which was foraging for his frugal breakfast and supper.&quot;&amp;lt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;span&lt;/del&gt;&amp;gt; Where was the café honoured by the patronage and reminiscence of Gerard? That is a matter for the pleasant, harmless play of the imagination. Any haunt will do, such a one, for example, as Thackeray sang in &quot;The Chronicle of the Drum&quot;:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Immensely proud is [[Sir Arthur Conan Doyle|Conan Doyle]] of that collection of Napoleonic military memoirs out of which grew the vainglorious yet altogether delightful Gerard. Glowingly he told of it in &quot;[[Through the Magic Door]],&quot; perhaps the least read although one of the finest of all his books. &amp;lt;q&amp;gt;&quot;Here,&quot;&amp;lt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;q&lt;/ins&gt;&amp;gt; he said, &amp;lt;q&amp;gt;&quot;is Marbot, the first of all soldier books in the world. Marbot gives you the point of view of the officer. So does De Segfur and De Fezensac and Colonel Gonville, each in some different branch of the service. But some are from the pens of the men in the ranks, and they are even more graphic than the others. Here, for example, are the papers of good old Cogniet, who was a grenadier of the Guard, and could neither read nor write until the great wars were over. A tougher soldier never went into battle. Here is Sergeant Bourgogne, also with his dreadful account of that nightmare campaign in Russia, and the gallant Chevillet, trumpeter of Chasseurs, with his matter-of-fact account of all that he saw, where the daily &#039;combat&#039; is sandwiched in between the real business of the day, which was foraging for his frugal breakfast and supper.&quot;&amp;lt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;q&lt;/ins&gt;&amp;gt; Where was the café honoured by the patronage and reminiscence of Gerard? That is a matter for the pleasant, harmless play of the imagination. Any haunt will do, such a one, for example, as Thackeray sang in &quot;The Chronicle of the Drum&quot;:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: At Paris, hard by the Maine barriers.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: At Paris, hard by the Maine barriers.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l30&quot;&gt;Line 30:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 30:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;There is, of course, no such thing as a [[Sherlock Holmes]] Paris trail. But every now and then in the stories occur references to the French capital, allusions to hurried trips made by the great man across the Channel, either for professional purposes or for relaxation after some particularly baffling problem has been solved. Also we know that there was constant communication between Upper Baker Street and the French secret service, and Holmes was forever tossing across the table to Watson cablegrams filled with such expressions of admiration as &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;magnifique&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; and &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;coup-de-mattre.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; Perhaps some day, when [[Sir Arthur Conan Doyle|Doyle]] sees fit to tell us more of his hero&amp;#039;s activities in the Great War than he related in &amp;quot;[[LAST|His Last Bow]],&amp;quot; we shall be introduced to a M. [[Sherlock Holmes]], temporarily at least, &amp;#039;&amp;#039;citoyen&amp;#039;&amp;#039; de Paris.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;There is, of course, no such thing as a [[Sherlock Holmes]] Paris trail. But every now and then in the stories occur references to the French capital, allusions to hurried trips made by the great man across the Channel, either for professional purposes or for relaxation after some particularly baffling problem has been solved. Also we know that there was constant communication between Upper Baker Street and the French secret service, and Holmes was forever tossing across the table to Watson cablegrams filled with such expressions of admiration as &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;magnifique&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; and &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;coup-de-mattre.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; Perhaps some day, when [[Sir Arthur Conan Doyle|Doyle]] sees fit to tell us more of his hero&amp;#039;s activities in the Great War than he related in &amp;quot;[[LAST|His Last Bow]],&amp;quot; we shall be introduced to a M. [[Sherlock Holmes]], temporarily at least, &amp;#039;&amp;#039;citoyen&amp;#039;&amp;#039; de Paris.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;There is a very concrete old Paris of [[Sir Arthur Conan Doyle|Conan Doyle]]. It is the city of &quot;[[The Refugees]],&quot; a tale which began in the France of the later life of Louis XIV, when that monarch, under the influence of Madame de Maintenon, was reviving with extreme severity the edicts against those of the Huguenot faith. Much research went into the making of that book with the result that there is to the story the genuine flavour of old streets. At the comer of the Rue Saint-Martin and the Rue de Biron was the house of the merchant Catinat, the father of the heroine Adele, &amp;lt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;span class=&quot;&lt;/del&gt;q&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;&quot;a narrow building, four stories in height, grim and grave like its owner, with high peaked roof, long diamond paned windows, a framework of black wood, with gray plaster filling the interstices, and five stone steps which led up to the narrow and sombre door.&quot;&amp;lt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;span&lt;/del&gt;&amp;gt; That structure was the scene of the Paris half of &quot;[[The Refugees]],&quot; when the tale was not revolving about the sun-like magnificence of the royal Louis. From there the little party bound for the religious freedom promised by the New World made its way by night to the city gates, thence to Rouen, and then by boat through the winding Seine to the open sea.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;There is a very concrete old Paris of [[Sir Arthur Conan Doyle|Conan Doyle]]. It is the city of &quot;[[The Refugees]],&quot; a tale which began in the France of the later life of Louis XIV, when that monarch, under the influence of Madame de Maintenon, was reviving with extreme severity the edicts against those of the Huguenot faith. Much research went into the making of that book with the result that there is to the story the genuine flavour of old streets. At the comer of the Rue Saint-Martin and the Rue de Biron was the house of the merchant Catinat, the father of the heroine Adele, &amp;lt;q&amp;gt;&quot;a narrow building, four stories in height, grim and grave like its owner, with high peaked roof, long diamond paned windows, a framework of black wood, with gray plaster filling the interstices, and five stone steps which led up to the narrow and sombre door.&quot;&amp;lt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;q&lt;/ins&gt;&amp;gt; That structure was the scene of the Paris half of &quot;[[The Refugees]],&quot; when the tale was not revolving about the sun-like magnificence of the royal Louis. From there the little party bound for the religious freedom promised by the New World made its way by night to the city gates, thence to Rouen, and then by boat through the winding Seine to the open sea.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l48&quot;&gt;Line 48:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 48:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;All about the town when Napoleon was gathering his legions there for the projected descent upon England were the scenes of Conan Doyle&#039;s &quot;Uncle Bernac,&quot; and the Pilgrim knows of no book in any language that, within so brief a space, gives a more vivid picture of the many sides of the great Corsican.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;All about the town when Napoleon was gathering his legions there for the projected descent upon England were the scenes of &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Arthur &lt;/ins&gt;Conan Doyle&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Conan Doyle]]&lt;/ins&gt;&#039;s &quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Uncle Bernac&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;,&quot; and the Pilgrim knows of no book in any language that, within so brief a space, gives a more vivid picture of the many sides of the great Corsican.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l63&quot;&gt;Line 63:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 63:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 15. [[The Refugees]] (Conan Doyle)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 15. [[The Refugees]] (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Arthur &lt;/ins&gt;Conan Doyle&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Conan Doyle]]&lt;/ins&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 16., 17. [[Brigadier Gerard|Exploits]] and [[Brigadier Gerard|Adventures of Gerard]] (Conan Doyle)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 16., 17. [[Brigadier Gerard|Exploits]] and [[Brigadier Gerard|Adventures of Gerard]] (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Arthur &lt;/ins&gt;Conan Doyle&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Conan Doyle]]&lt;/ins&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 52. [[Uncle Bernac]] (Conan Doyle)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 52. [[Uncle Bernac]] (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Arthur &lt;/ins&gt;Conan Doyle&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Conan Doyle]]&lt;/ins&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 71. [[Sir Nigel]] (Conan Doyle)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 71. [[Sir Nigel]] (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Arthur &lt;/ins&gt;Conan Doyle&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Conan Doyle]]&lt;/ins&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 72. [[The White Company]] (Conan Doyle)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 72. [[The White Company]] (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Arthur Conan Doyle|&lt;/ins&gt;Conan Doyle&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed&amp;quot; heights=&amp;quot;400px&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed&amp;quot; heights=&amp;quot;400px&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>TCDE-Team</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=The_Paris_of_the_Novelists&amp;diff=108701&amp;oldid=prev</id>
		<title>TCDE-Team at 09:55, 27 May 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arthur-conan-doyle.com/index.php?title=The_Paris_of_the_Novelists&amp;diff=108701&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-27T09:55:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[File:doubleday-page-1919-the-paris-of-the-novelists.jpg|thumb|230px|right|[[Doubleday, Page &amp;amp; Co.]] (1919)]]&lt;br /&gt;
[[File:doubleday-page-1919-the-paris-of-the-novelists-titlepage.jpg|thumb|230px|right|[[Doubleday, Page &amp;amp; Co.]] (1919)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The Paris of the Novelists&amp;#039;&amp;#039; is a book written by [[Arthur Bartlett Maurice]] published by [[Doubleday, Page &amp;amp; Co.]] in 1919. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only in Paris as the title mentions, but also throughout France, the author lists locations where characters of famous novelists are set in France. [[Arthur Conan Doyle]]&amp;#039;s works are mentioned in chapter &amp;quot;IX. Some of the later Englishmen&amp;quot; (Conan Doyle&amp;#039;s [[Sherlock Holmes]], [[Brigadier Gerard]] and [[The Refugees]]) and &amp;quot;XIV. Chimes of Normandy&amp;quot; (Conan Doyle&amp;#039;s [[Uncle Bernac]]) and in an annexe map. The book is similar to the previous one &amp;quot;The New York of the novelists&amp;quot; (1917) by the same author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Extracts about Conan Doyle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chapter IX. Some of the later Englishmen ===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To find the invented character closest to the heart of [[Sir Arthur Conan Doyle]] would be a matter, not of visiting the rooms in Upper Baker Street, London, to encounter the most widely known personage in all fiction enveloped in a dressing gown and thick clouds of shag tobacco smoke, but of prowling among certain Paris cafes of 1845 or thereabouts in search of a talkative vieux grognard of the First Empire with a strong Gascon accent. For despite the world-wide popularity of his creation [[Sir Arthur Conan Doyle|Doyle]] never loved [[Sherlock Holmes]], whereas he has always adored [[Brigadier Gerard|Colonel Etienne Gerard]] of the Hussar of Conflans. The exploits of Gerard do not, in themselves, save in a few instances, belong to Paris; they are the tales of Russian ice and snow&amp;gt; of castles of gloom in Poland, of treachery lurking in moldy canal-laved houses of Venice, of mountain peaks in Portugal, of the English prison of Dartmoor, of the lonely rock of St. Helena. But the telling of them does, and, through the medium of the grizzled Brigadier sipping his glass of wine, garrulous as the memory of the great days through which he has lived surge within him, yet feeling the call of the. beloved Gascony of his boyhood, [[Sir Arthur Conan Doyle|Doyle]] has poured out all his joyously acquired and marvellously transmuted knowledge of the Napoleonic period, and the men with the hairy knapsacks and the hearts of steel whose tramp shook the continent for so many years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immensely proud is [[Sir Arthur Conan Doyle|Conan Doyle]] of that collection of Napoleonic military memoirs out of which grew the vainglorious yet altogether delightful Gerard. Glowingly he told of it in &amp;quot;[[Through the Magic Door]],&amp;quot; perhaps the least read although one of the finest of all his books. &amp;lt;span class=&amp;quot;q&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;Here,&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; he said, &amp;lt;span class=&amp;quot;q&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;is Marbot, the first of all soldier books in the world. Marbot gives you the point of view of the officer. So does De Segfur and De Fezensac and Colonel Gonville, each in some different branch of the service. But some are from the pens of the men in the ranks, and they are even more graphic than the others. Here, for example, are the papers of good old Cogniet, who was a grenadier of the Guard, and could neither read nor write until the great wars were over. A tougher soldier never went into battle. Here is Sergeant Bourgogne, also with his dreadful account of that nightmare campaign in Russia, and the gallant Chevillet, trumpeter of Chasseurs, with his matter-of-fact account of all that he saw, where the daily &amp;#039;combat&amp;#039; is sandwiched in between the real business of the day, which was foraging for his frugal breakfast and supper.&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; Where was the café honoured by the patronage and reminiscence of Gerard? That is a matter for the pleasant, harmless play of the imagination. Any haunt will do, such a one, for example, as Thackeray sang in &amp;quot;The Chronicle of the Drum&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: At Paris, hard by the Maine barriers.&lt;br /&gt;
: Whoever will choose to repair.&lt;br /&gt;
: Midst a dozen of wooden legged warriors&lt;br /&gt;
: May haply fall in with old Pierre.&lt;br /&gt;
: On the sunshiny side of a tavern&lt;br /&gt;
: He sits and he prates of old wars.&lt;br /&gt;
: And moistens his pipe of tobacco&lt;br /&gt;
: With a drink that is named after Mars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is, of course, no such thing as a [[Sherlock Holmes]] Paris trail. But every now and then in the stories occur references to the French capital, allusions to hurried trips made by the great man across the Channel, either for professional purposes or for relaxation after some particularly baffling problem has been solved. Also we know that there was constant communication between Upper Baker Street and the French secret service, and Holmes was forever tossing across the table to Watson cablegrams filled with such expressions of admiration as &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;magnifique&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; and &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;coup-de-mattre.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; Perhaps some day, when [[Sir Arthur Conan Doyle|Doyle]] sees fit to tell us more of his hero&amp;#039;s activities in the Great War than he related in &amp;quot;[[LAST|His Last Bow]],&amp;quot; we shall be introduced to a M. [[Sherlock Holmes]], temporarily at least, &amp;#039;&amp;#039;citoyen&amp;#039;&amp;#039; de Paris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a very concrete old Paris of [[Sir Arthur Conan Doyle|Conan Doyle]]. It is the city of &amp;quot;[[The Refugees]],&amp;quot; a tale which began in the France of the later life of Louis XIV, when that monarch, under the influence of Madame de Maintenon, was reviving with extreme severity the edicts against those of the Huguenot faith. Much research went into the making of that book with the result that there is to the story the genuine flavour of old streets. At the comer of the Rue Saint-Martin and the Rue de Biron was the house of the merchant Catinat, the father of the heroine Adele, &amp;lt;span class=&amp;quot;q&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;a narrow building, four stories in height, grim and grave like its owner, with high peaked roof, long diamond paned windows, a framework of black wood, with gray plaster filling the interstices, and five stone steps which led up to the narrow and sombre door.&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; That structure was the scene of the Paris half of &amp;quot;[[The Refugees]],&amp;quot; when the tale was not revolving about the sun-like magnificence of the royal Louis. From there the little party bound for the religious freedom promised by the New World made its way by night to the city gates, thence to Rouen, and then by boat through the winding Seine to the open sea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed&amp;quot; heights=&amp;quot;250px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p124-the-paris-of-the-novelists.jpg|p. 124, Chapter IX. &lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p131-the-paris-of-the-novelists.jpg|p. 131&lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p132-the-paris-of-the-novelists.jpg|p. 132&lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p133-the-paris-of-the-novelists.jpg|p. 133&lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p134-the-paris-of-the-novelists.jpg|p. 134&lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p135-the-paris-of-the-novelists.jpg|p. 135&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chapter XIV. Chimes of Normandy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All about the town when Napoleon was gathering his legions there for the projected descent upon England were the scenes of Conan Doyle&amp;#039;s &amp;quot;Uncle Bernac,&amp;quot; and the Pilgrim knows of no book in any language that, within so brief a space, gives a more vivid picture of the many sides of the great Corsican.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed&amp;quot; heights=&amp;quot;250px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p209-the-paris-of-the-novelists.jpg|p. 209, Chapter XIV.&lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p212-the-paris-of-the-novelists.jpg|p. 212&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Annexe: A map indicating the invasion of France by certain English and American works of fiction ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:doubleday-page-1919-p178-the-paris-of-the-novelists-map.jpg|frameless|750px|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 15. [[The Refugees]] (Conan Doyle)&lt;br /&gt;
* 16., 17. [[Brigadier Gerard|Exploits]] and [[Brigadier Gerard|Adventures of Gerard]] (Conan Doyle)&lt;br /&gt;
* 52. [[Uncle Bernac]] (Conan Doyle)&lt;br /&gt;
* 71. [[Sir Nigel]] (Conan Doyle)&lt;br /&gt;
* 72. [[The White Company]] (Conan Doyle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed&amp;quot; heights=&amp;quot;400px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p178a-the-paris-of-the-novelists.jpg&lt;br /&gt;
File:doubleday-page-1919-p178b-the-paris-of-the-novelists.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
* [[Sir Arthur Conan Doyle:Complete Works|Back to Complete Works]]&lt;br /&gt;
* [[Sir Arthur Conan Doyle|Back to Conan Doyle]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TCDE-Team</name></author>
	</entry>
</feed>